22 may. 2017

cambio de ubicación blog

Durante estas fechas han surgido un tipo de problemas de acceso a este blog que no acabo de comprender.

Por este motivo, el blog pasa a otro lugar

https://librosqueleobis.wordpress.com/

***

19 may. 2017

El día del Watusi (2002) Fco. Casavella

"El día del Watusi"  2002/2003
Francisco Casavella (Barcelona 1963-1992)
Editorial Anagrama 2017, 891 pág.

En esta nueva edición se publican conjuntamente los tres libros que en su día aparecieron por separado: Los juegos feroces (2002), Viento y joyas (2003) y "El idioma imposible" (2003).
Aunque ya había aparecido también de esta forma en la edición de editorial Destino (año 2009) con 1184 págs. que me gusta más por cómo está editada y la letra más grande, pero ya no está operativa en librerias. Solo en bibliotecas. 

Además hay varios breves textos homenaje y unos incisos que llevan el título de 1995. El contenido total queda como sigue:
Í n d i c e
  • pág. 7___Corriendo tras el Watusi feroz. Meditaciones de un escritor a la sombra de Casavella, o un prefacio aplauso por Kiko Amat
  • p15__Watusi 2016 por Carlos Zanón
  • " EL DÍA DEL WATUSI "
  • p25__1995
  • p45__LOS JUEGOS FEROCES
  • p225__1995
  • p243__VIENTO Y JOYAS
  • p583__1995
  • p597__EL IDIOMA IMPOSIBLE
  • p841__1995
  • p879__Agradecimientos
  • p881__Todos los redobles entran con el Watusi. Mitos, ecos, tambores, iluminados, flechas y pasos de baile en Francisco Casavella por Miqui Otero
*
Si hablamos de los extras del libro, de los comentarios amigables adjuntos, no me han gustado en absoluto. Hay como un interés en convertir a Casavella en alguien misterioso y oculto que no viene al caso, ya que es cuestión de tiempo que se escriba una biografía suya. El texto de Kiko Amat es como una cosa para no incluirla: dice no conocer bien al autor, casi no haberlo leído, aprovecha para quedar bien con la editorial y de paso deja como un trapo a otro autor (sin que venga al caso) que todos sabemos quien es (Vila-Matas). Qué nivel.
En el suplemento del diario El País, Babelia de 29-10-2016 aparecía una lista de mejores libros en español de los últimos veinticinco años. "El día del Watusi" ocupaba el lugar veinticinco.
He leído varios libros de Casavella y he decidido que me gusta como escribe, las imágenes que utiliza para contar las cosas, pero también me cansa mucho el monotema de la droga, la bebida y la periferia marginal.
En El día del Watusi está todo eso y hay momentos en que me parece explendido y otros en los que me cansa soberanamente. Cuando en la segunda parte "Viento y Joyas", hacia el final, el protagonista que en ese momento es un chófer se encama con la amiguita de uno de su jefes, me dije -hasta aquí hemos llegado- no sigo, por ese camino de mitificaciones infantiles de películas de gansters de los años cuarenta.
Es decir, he leído la primera parte y casi toda la segunda.
En "Los juegos feroces", la primera parte, todo sucede en un día: el 15 de agosto de 1971. El protagonista, Fernando Atienza tiene trece años y vive con su madre en las barracas de Montjuïc. El día amanece con un cadáver y un posible culpable, el Watusi, personaje mítico y su búsqueda a través de Barcelona.
En la segunda parte "Viento y Joyas", Fernando Atienza ya ha salido de las barracas, su madre ha progresado, él entra a trabajar de botones en un banco donde prospera a la sombra de los tejemanejes políticos y económicos en la época de la transición.
La tercera parte, como he dicho, no la he leído, pero he visto la película: horrorosa. Una historia de yonquis. Fernando se enamora de Elsa, una yonqui sin remisión. Con estas premisas tampoco es que tenga interés por leerla. 
"El idioma imposible"
dir. Rodrigo Rodero
España 2010
Aquí solo vemos a un personaje ensimismado mirando al horizonte, a la protagonista, al cigarro o al whisky y poco más. Gente que se droga, porque se droga. 
Encontramos a un Fernando Atienza sin pulir: como si hubiera pasado de la primera parte de la novela a la tercera. Una decepción total.
Últimamente me digo de no ver adaptaciones de novelas porque solo consiguen que deteste la novela.

18 may. 2017

Babelia-El País "Los mejores libros en español de los últimos 25 años"


Puede estar bien como guía de lectura. En mayúscula los libros de autores españoles. 
1- 2666 (2004) Roberto Bolaño (Chile)
2- La fiesta del chivo (2000) Mario Vargas Llosa (Perú)
3- Los detectives salvajes (1998) Roberto Bolaño (Chile)
4- TU ROSTRO MAÑANA (2002) JAVIER MARÍAS (ESPAÑA)
5- BARTLEBY Y COMPAÑÍA (2000) ENRIQUE VILA-MATAS (ESPAÑA)
6- La novela luminosa (2005) Mario Levrero (Uruguay)
7- SOLDADOS DE SALAMINA (2001) JAVIER CERCAS (ESPAÑA)
8- Borges (2006) Adolfo Bioy Casares (Argentina)
9- CORAZÓN TAN BLANCO (1992) JAVIER MARÍAS (ESPAÑA)
10- RABOS DE LAGARTIJA (2000) JUAN MARSÉ (ESPAÑA)
11- La grande (2005) Juan José Saer (Argentina)
12- ANATOMÍA DE UN INSTANTE (2009) JAVIER CERCAS (ESPAÑA)
13- El desierto y su semilla (1998) Jorge Baron Biza (Argentina)
14- CREMATORIO (2007) RAFAEL CHIRBES (ESPAÑA)
15- Tinísima (1992) Elena Poniarowska (México)
16- LA NOCHE DE LOS TIEMPOS (2009) ANTONIO MUÑOZ MOLINA (ESPAÑA)
17- El desbarrancadero (2001) Fernando Vallejo (Colombia/México)
18- La pesquisa (1994) Juan José Saer (Argentina)
19- Son memorias (2008) Julio Halperin Donghi (Argentina)
20- VENDRÁN MÁS AÑOS MALOS Y NOS HARÁN MÁS CIEGOS (1993) RAFAEL SÁNCHEZ FERLOSIO (ESPAÑA)
21- FRAGMENTOS DE UN LIBRO FUTURO (2000) JOSÉ ANGEL VALENTE (ESPAÑA)
22- Jamás el fuego (2007) Diamela Eltit (Chile)
23- NUBOSIDAD VARIABLE (1992) CARMEN MARTÍN GAITE (ESPAÑA)
24- Santa Evita (1995) Tomás Eloy Martínez (Argentina)
25- EL DÍA DEL WATUSI (2002) FRANCISCO CASAVELLA (ESPAÑA)

15 may. 2017

Autobiografía de Alice B. Toklas (1933) Gertrude Stein

"Autobiografía de Alice B. Toklas"
(Autobiography of Alice B. Toklas, 1933)
Gertrude Stein
Ed. Lumen 2014, 306 págs.

Se trata del libro más conocido y popular de la singular escritora y mecenas de las artes  Gertrude Stein (1874-1946).
Para quien no conozca a la autora y su vida, esta obra puede resultar confusa y engañosa, ya que no se trata de la autobiografía de la Srta. Toklas, sino la de la propia autora, escrita como si la viera otra persona. Como si la vida de Alice hubiera sido la contemplación de la vida de Gertrude.
Gertrude Stein y Alice B. Toklas, amigas, amantes, judías y lesbianas. Una pareja terriblemente peculiar, que desde que se conocieron vivieron juntas hasta su muerte.
El estilo de escritura de Stein es muy particular: moderno e inclasificable. Como ideas sueltas y paradógicas.  Con mezcla de lo más sublime y lo más pedestre en el mismo nivel, lo que produce una sensación cómica. Una desmitificación de cualquier trascendencia. Si bien en este libro hay una intención de ser asequible al público.
Alice conoce a Gertrude en París, cuando está instalada con su hermano y los Stein se dedican a comprar cuadros de pintores modernos, pero muy cuestionados y con poco valor, porque les gusta su pintura y se sienten fascinados. Todo ello les permite conocer e intimar con casi todos los pintores de la época, los marchantes y después los escritores y "tout le monde" interesante del momento.
Gertrude se describe a sí misma como un genio (que el tipo de escritura indirecta le permite), alguien excepcional. A nosotros no nos cuesta aceptarlo.
Después hay un repaso exhaustivo de nombres, de grandes nombres que nos son presentados en zapatillas y resulta enormemente atractivo. Es como un cúmulo de chafarderías muy divertido.

No es raro que el libro fuera un éxito, ya que nos permite atisbar un época irrepetible y conocer a un montón de personalidades desde una óptica original.
Sin embargo, no hay que perder de vista que bajo esa apariencia de inocencia sorprendida hay bastante maledicencia y falta de objetividad: si yo les gusto, me gustan y si no, no. Hacia el final parece que vayamos montados en un tiovivo sin frenos y se nos presentan a las personas de forma atropellada y sin sentido. El retrato de Hemingway es pura maldad innecesaria y todo el conjunto acaba dejando una mala sensación de chismorrería oportunista.

                                                                            ✍✍✍

11 may. 2017

Patria (2016) Fernando Aramburu

" Patria " (2016)

Fernando Aramburu  (San Sebastián 1959)

Tusquets Ed., colección andanzas 2017, 646 págs.


El 20 de octubre de 2011 la organización armada ETA televisó un comunicado declarando el "cese definitivo de su actividad armada". Éste podría ser el punto de inflexión de dos familias vascas rotas por el conflicto terrorista.

En un pueblo pequeño cerca de San Sebastián donde todos se conocen, dos familias: una de un pequeño empresario, la otra de un obrero de la fundición. Amigos de toda la vida: los hombres de jugar la partida y de los recorridos en bici, la mujeres amigas de niñas. Los hijos, las hijas. Si bien, las protagonistas son las madres. ¿Un matriarcado?.

Un día al empresario, vasco de pura cepa, trabajador y buena persona, se le persigue porque no paga el impuesto revolucionario demandado por ETA. Pintadas, insultos, ostracismo, amenazas. La cosa acaba de la peor manera posible. La familia ha de marchar del pueblo, porque encima son los malos.

La novela se inicia en esa fecha de octubre de 2011, cuando unos tienen sus muertos y otros sus presos. Seguimos a todos los miembros de las dos familias a través de los años. Va del presente al pasado y viceversa. En un tratar de entender, de explicar cómo las cosas que están torcidas, solo pueden estropearse más.

Patria está siendo el libro de la temporada. Vendiéndose de forma exponencial a medida que se habla de que es el libro más vendido. Por mi parte cierta curiosidad.

No había leído nada de este autor vasco residente en Alemania. En principio el tema no me interesaba: País Vasco y ETA. Sigue sin motivarme. En realidad no me cuenta nada que no hubiera imaginado antes. Tengo la sensación de estar ante una especie de "Cuéntame" de Euskal Herria salvando las distancias, porque aquí se habla poco de política general. Todo es más intimista, bien escrito, pero costumbrista y convencional. Nada que sorprenda, lo esperable.

Hay algo que molesta y al mismo tiempo es terrible. De como se aceptan barbaridades como si fueran normales: impuesto revolucionario a los empresarios, imposiblidad de volver a su pueblo a la familia de la víctima, que el verdugo sea el héroe, etc.

En el fondo, también, lo que se ve son esas envidias de pueblo pequeño que en la primera oportunidad afloran y suponen el asesinato de inocentes: guerra civil, terrorismo de ETA...

Lo que me ha gustado es el habla. La forma de captar los giros idiomáticos particulares que hace que te sientas en el País Vasco, incluso en la Sudamérica del personaje secundario de Celeste. Muy bien todos los diálogos.

25 abr. 2017

El editor de libros, 2016


"El editor de libros" (Genius)
dir. Michael Grandage
Reino Unido 2016
_____________________

"Max Perkings: El editor de libros"  (Max Perkins: Editor of Genius, 1978)
autor: A. Scott Berg


Hablo de la película, no del libro y por lo que se refiere a la edición de libros.

Max Perkins (1884-1947) fue editor en la editorial "Charles Scribner's Sons" de Nueva York. Descubrió a varios de los talentos más importantes de la literatura estadounidense.

En esta película se nos narra la relación que mantuvo con el escritor Thomas Wolfe (1900-1938). De como el autor se presentó con unos manuscritos valiosos, pero impublicables por su extensión. Se nos recrea cómo Perkins ayudó en todos los sentidos a Wolfe, y además trabajó codo a codo, página a página, párrafo a párrafo, con él para convertir su obra en algo asimilable para el público. Y lo explican como algo positivo.

Estoy en total desacuerdo.

Visto de esa manera es injusto que esos libros lleven solo la firma de Thomas Wolfe. ¿Qué hay de él y qué hay de Perkins?  Absolutamente inaceptable.

La labor del editor como posible coautor es inadmisible. Solo es tolerable el consejo razonable y la corrección ortográfica. Si Perkins opinaba que los libros de Wolfe eran demasiado largos podría haberle aconsejado que los publicara en varios tomos. Un autor debe de ser el absoluto responsable de su obra.

Aparte de todo esto, la película no me ha gustado. Crean una antipatía gratuita hacia Thomas Wolfe y el casting es muy inacertado (fatal Scott Fitzgerald).




24 abr. 2017

Un enano español se suicida en Las Vegas (1997) Fco. Casavella

"Un enano español se suicida en Las Vegas"  (1997)
Francisco Casavella (1963-2008)

Ed. Anagrama 2017, 243 pág.

Tercera novela del malogrado escritor barcelonés.
Los Losada han sido una familia venida a más gracias a la Lotería. Los dos hijos han seguido desigual trayectoria. Carlos el mayor una Nochebuena se fue de casa a vivir la noche y las sombras. Nacho, Ignacio, el hermano pequeño se quedó para ser el bueno, pero un poco obsesionado por el hermano mayor y sus perrerías.
Después de algunas inconsistencias profesionales, Ignacio ha estudiado arquitectura y se prepara para viajar dos años a Los Ángeles, cuando reencuentra a su hermano Carlos y cae en su fascinación de vida al borde del caos.
Para mí la novela tiene un inicio subyugante: por la forma de la escritura, el uso de diferentes voces narrativas y por el tema.
Hacia la mitad de la novela experimento un cansancio profundo en esa detallada descripción del mundo marginal: de beber, personajes amenazantes, delirios varios... que se repite excesivamente en la narrativa actual. Por otro lado, esas varias voces narrativas parecen apuntar a algo que en definitiva no es.
El final es correcto, aunque brillará muchísimo más en pantalla, en una película que en la novela. Creo que el error es creer que lo que funciona es el mecanismo narrativo, cuando lo que vale es la propia historia.

19 abr. 2017

Suicidios ejemplares (1991) E. Vila-Matas

"Suicidios ejemplares" (1991)
Enrique Vila-Matas

Editorial Anagrama 1991, 173 pág.

El libro está compuesto por doce relatos, en los que el suicidio parece el tema principal, aunque también pueda serlo la desaparición como una forma de suicidio.
Ayer leía "Nunca voy al cine" de 1982 y en casi estos diez años transcurridos (entre un texto y el otro) se nota en Vila-Matas más madurez y personalidad.
Los relatos son intemporales y absolutamente ficcionales. Para nada ese Vila-Matas que recuerdo de literatura inmersa en la literatura o en la autoficción. Dos características que le suelen criticar pero... son las que más me gustan.
Los cuentos están bien escritos y contienen el necesario humor (me gustarían con más ironía si cabe), sin embargo, tan pronto los he leído, los olvido. No hay en ellos la suficiente singularidad para sostenerse en la memoria.

18 abr. 2017

Nunca voy al cine (1982) E. Vila-Matas

"Nunca voy al cine"
Enrique Vila-Matas
Ed. Laertes 1982, 100 pág.
Tengo este libro de cuando lo compré, de cuando salió. Sus páginas se han amarilleado más en los extremos que en el centro, como si fueran una viñeta de película antigua. Entonces no conocía a Vila-Matas, era su tercer libro, para mí el primero. Seguramente me interesó por el título, porque a mí me gustaba mucho el cine y adivinaba alguna paradoja. Me gustó, me divertí y seguí leyendo al autor en los años siguientes.
Hace poco terminé su último libro "Mac y su contratiempo" y me han entrado ganas de repasar trabajos anteriores, de los que tengo una impresión, pero pocos recuerdos.
thumbnail_IMG_3158"Nunca voy al cine" es una colección de catorce relatos cortos. Algunos mantienen conexión entre sí.
Supongo que ahora diríamos que eran cuentos posmodernos. Entonces nos parecieron surrealistas, porque eso de la posmodernidad era demasiado reciente. También hay ecos importantes de Borges y quizás más de Bioy Casares (La invención de Morel, 1940). Hay en todos esos cuentos, desde luego, mezcla de muchas cosas. De una realidad onírica, cine, lecturas, humor, desmitificación de la narrativa, etc. Que me lleva precisamente a un fragmento que entresaqué de "Mac y su contratiempo" 2017 y que vuelvo a reproducir que es el germen de esos cuentos y de seguramente toda la narrativa de Vila-Matas:
...le dijo que en otro tiempo creyó en muchas cosas, pero al final fue desconfiando de ellas para quedarse con una única y definitiva fe: la de creer en una ficción que se reconoce como ficción, saber que no existe nada más y que la exquisita verdad consiste en ser consciente de que se trata de una ficción y, aun así, creer en ella. (Mac y su contratiempo-pág. 176)
Leyéndolo ahora me he divertido menos que entonces. No sé por qué. También me he dado cuenta que había un juego que gustaba de practicar Vila-Matas y era la mezcla de realidad y ficción, de nombres reales y falsos. En 1982 Internet estaba por desarrollar, por lo que te quedabas un poco con las ganas de saber qué era verdad y qué era inventado. Sin embargo, ahora ya podemos buscar lo que sea. Nunca me fijé si el autor con los años había cambiado las reglas del juego

17 abr. 2017

El triunfo (1990) Francisco Casavella

"El triunfo"
Francisco Casavella

Ed. Anagrama 2017, 162 pág.
Francisco Casavella (1963-2008) nacido en Barcelona y fallecido prematuramente a los cuarenta y cinco años de un infarto, es seguramente, un autor muy interesante que no merece caer en el olvido.
Es esta su primera novela con la que obtuvo el premio Tigre Juan y que ahora ha vuelto a reeditar Anagrama.
A las seis de la tarde de la noche que...
La historia transcurre en "el Barrio" que es el barrio del Raval (Ciutat Vella, Barcelona) , que antes se llamaba (y se llama) Chino, o también el antiguo distrito V. Toda una serie de personajes que periferian la delincuencia en un pequeño mundo que es el mismo barrio.
El Palito que toca rumbas donde le piden con el Tostao y el Topo (el Tostao, el Topo y yo, una especie de trío verbal inseparable), le explica la historia en cuestión a alguien. Dado que quien la cuenta es ese personaje lumpen,  lo hace en su propio lenguaje que es una muy inteligente y divertida reelaboración de argot.
Es verdad que al principio puede ser difícil de entender, pero a medida que vas leyendo entiendes las palabras por su propio contexto.
El argumento se va desvelando a saltos, con algunos momentos del pasado y con alguna otra voz. Unos exlegionarios, amores frustrados, venganza... tragedia. Como si fuera el Hamlet de Shakespeare. Ya que no solo hay una cita inicial, sino que además se nos ofrece el clásico monógolo hamletiano:
—Ay, Palito, no sé qué es mejor: si estar aquí o no estar aquí. Si es más de hombre aguantar los golpes que te da el mal fario...  (pág. 128)
Me ha parecido deslumbrante como primera novela. Con una forma de narrar original y un uso de lenguaje esplendoroso. No porque sea realista, que no lo es, sino porque lo parece.